Amuak

Estevo Creus Andraderen poesia

Ostirala, 2016-10-28

Aste honetan "Literatur Amuak" egitaraua antolatu dute Ondarroan. Larunbatean (urriaren 29an, 12:15ean) "Todos os mares o mar. Galizierazko poesia" emanaldia egingo da, galizieraz, euskarazko azpitituluekin. Galiziako lau idazlek hartuko dute parte bertan, haien artean amu honetan protagonista duzuen Estevo Creus Andrade. Iñigo Astizek euskaratu ditu jarraian irakurri ditzakezuen poemak.

Estevo Creus Andrade (Cee, Galizia-1971). Psikologian lizentziatua, Costa da Morteko Batallon Literario taldearen sortzaileetariko bat izan zen 90eko hamarkadan, eta Letras de Cal argitaletxea ere sortu zuen. 1996an argitaratu zuen Poemas da cidade oculta izeneko lehen poema liburua, eta beste sei poesia liburu baditu kaleratuta geroztik. Gainera, Miguel Gonzalez Garcés, Eusebio Lorenzo Baleiron eta Fiz Vergara Vilariño sariak jasoak ditu haietako batzuei esker.

(I)

 

Ezagutzen ez nuen emakume batek

hirurehun zulo saldu nahi izan zizkidan eta usain bat.

Egun hartan

arrain bat atera nion kapelutik

eta begi artean sartu nion.

Ze polita

-esan zuen-

oso egun polita da.

Jadanik badira urte batzuk

zubi guztiak bisitatzera irten ginela

eta elkarri izarrak ukitzera

ze polita

-esan zuen-

ze polita den

ikustea

nola hiltzen diren erraldoiak

zubipean

eta ezikusiarena ez egitea.

 

 

(IV)

 

zetazeo gune bat bezalakoak gara

eta asten hirutan

maitasuna okaztatzen dugu

ahotik ahora

gero armairuak irekitzen ditugu

pintzelak dituena

argazkiak

eta bide zintak

gure postura intimoenekin.

zuk inoiz ez daramazu kulerorik

eta beti koadro bera pintatzen duzu

urdina

kobalto-urdina.

nik patxadaz begiratzen zaitut

ez dakit

honek guztiak nolabait

zure akordua ekarriko balit bezala.

 

Ez zen Jodorosky

edo psike guztia? magia da

 

balea bat etorri zen

eta balea bat zenez

denek baleak marraztu zituzten

eta balea bat etorri zen

 

 

Metantona 1

 

Balea izatea

ez baita batere erraza

imajinatu

hainbeste gorputz

hainbeste kilometro

hainbeste itsaso

ehunka eta ehunka

zapata

 

 

Omitera

 

eta bi segundo baino ez ziren izan

moilatik begira

baina betirako geratu zitzaion tonto aurpegia

ze nork esango zuen

pipak gustatuko zitzaizkiola!

 

 

Manera onen kontra

manera ona

 

eta bat-batean balea bat agertzen bada

ez bitan pentsatu eta korri

korri tximista baten pare!

ez begiratu atzera eta korri!

korri!

korri!

ikusiko duzu zeinen ongi errebotatzen duzun!

 

 

Edo bai

 

balea bat zeraman

sokatxo fin bati lotuta

eta mutikoa triste zegoenez

pentsatu zuen onena

esku txiki hark hala

eraman zezan uztea izango zela

izango zuela denbora gero ere alde egiteko

mutikoa triste zegoela

eta beti dagoela denbora.

 

 

eta 1a dena da 1a eta

 

nire lagun celso kezkatuta dabil

nonbait balea itsasoan sartu duelako

eta ez dagoelako hortik aterako duenik

 

 

 

hitz alazaron dahabil

 

pipa poltsa izan zen lehenengo

gero

ogia txokolatearekin

eta hurrengo egunean izozki bila itzuli zen madarikatua

pistatxo, mesedez! -oihukatu zuen pozik-

eta ja betirako geratu zitzaidan

“pistatxo” ezizena

niri ere!

bazuen “batman” oihukatzea!

 

 

 

gizakia eta arraina ahotik galtzen

 

eta jendeak dio baleek ez dutela hitzik egiten

baleek ez dutela hitzik egiten esanez ematen dute eguna

ez dutela hitzik egiten

baleek ez dutela hitzik egiten

ez dutela hitzik egiten

gustatzen zaie hori esatea

baleek ez dutela hitzik egiten

eta baleek ez dutela hitzik egiten esanez ematen dute eguna

baleek ez dutela hitzik egiten

ez dutela hitzik egiten

ez dutela hitzik egiten

baleek ez dute hitzik egiten

baleek ez dute hitzik egiten

baleek ez dute hitzik egiten

 

loroek bezala orduan! diot nik!

 

 

dena ez baita mendafina

ezta igeri dabilen oro ere

 

eta ikusiko duzu baietz

esan zuen Antoniok tximistaren pare

arraoinontzian sartu zuenean

ezetz -esan nuen nik-

eta baietz eta baietz berak

eta ezetz eta ezetz nik

eta berak baietz

eta nik ezetz

eta berak baietz

eta nik ezetz

eta berak baietz

 

eta urteak halaxe!

hementxe

sardina bati

jaten ematen!

 

 

 

erietxea 3

indefinizio modura

zenbakia perketua da

edo definizio modura zenbakia inperfektua da

 

aurpegi triste

eta luzeak

daude gaur arrainontzian

eta mutiko bat etorri da bere tronboiarekin

zahartxoentzat jotzera

ballenato bat

“do eskala” -deitzen da-

eta badoa mutikoa

eta 3 nota falta ditu

eta barreak hasten dira

eta ezer ez

ez nuen besterik kontatu nahi

eta besterik ez

hor amaitzen da kontua

 

ezer ez

 

ez zela ezer ere

 

Utzi zure iruzkina
      "Hegoak _______ banizkio, nirea izango zen" (derrigorrezkoa, spam-aren kontra)